12. Oktober 2016

goûter-lecture : j'aime ...

Hallo Kinder!

Aujourd'hui, je vous invite à écouter l’histoire de deux amis à quatre pattes très différents : un chat rayé et un chien tacheté – « Hund und Katze » de Constanze Spengler. Ensuite, nous allons mener des petites interviews sur nos goûts et préférences.

Des connaissances en allemand ne sont pas nécessaires. L’après-midi finira comme d’habitude par un goûter auquel vos parents sont conviés.

Le mercredi 12 octobre, de 15h30 à 16h30 
à la Librairie Internationale V.O.
5
3, rue du Molinel 59000 Lille * 03.20.14.33.96 * lalibrairie.vo@wanadoo.fr
Tarif 2€ - enfants âgés de 5 à 10 ans
Constanze SPENGLER "Hund und Katze - Hinstorff

30. September 2016

Hund und Katze - Constanze SPENGLER

Résumé / Inhalt
Le chat aime grimper sur les arbres, le chien apporte des baguettes. Le chien aime des lapins, le chat aime des canaris… Cet album raconte de manière humoristique l’histoire de deux amis à quatre pattes très différents, de leurs préférences et caprices – et d’un happy end !
Die Katze klettert gern auf Ästen herum, der Hund apportiert Stöckchen. Der Hund mag Kaninchen, die Katze mag Kanarienvögel… Dieses Bilderbuch erzählt mit viel Humor von zwei sehr unterschiedlichen Vierbeinern, ihren Vorlieben und Marotten – und einem Happy End!

Critique / Rezension
L’album « Hund und Katze » de Constanze Spengler joue avec le stéréotype que certaines paires d’animaux ne s’entendent absolument pas. Ceci est clair dès la première double-page. « Le chien aime des rayures. Le chat aime des petits pois. » Double-page par double-page, Constanze Spengler présente les particularités des deux amis à quatre pattes dans des images magnifiques et avec une touche d’humour. Mais au final, malgré toutes ces différences, on peut se respecter les uns les autres, voir même s’aimer.
Das Bilderbuch „Hund und Katze“ von Constanze Spengler spielt mit dem Klischee, dass sich bestimmte Tierpaare einfach nicht verstehen. Das wird gleich auf der ersten Doppelseite klar. „Der Hund mag Streifen. Die Katze mag Punkte.“ Doppelseite für Doppelseite präsentiert Constanze Spengler in liebevoll gestalteten Bildern und mit einer Prise Humor die Eigenheiten der beiden Vierbeiner. Doch am Ende wird klar: trotz aller Gegensätzlichkeit kann man sich respektieren, vielleicht sogar lieben.
Boîte à idées / Ideenkiste
Après la lecture de l’album, je propose aux enfants de raconter de leurs préférences et de demander le repas préféré, le hobby ou le vêtement préféré aux autres sous forme de petites interviews déambulatoires : le premier qu’on croise sera interviewé « Qu’aimes-tu ? » « Qu’est-ce que tu adores ? »
Nach der Lektüre des Buches bietet es sich an, die Kinder von ihren Vorlieben erzählen zu lassen und die anderen nach deren Lieblingsessen, Hobbys oder Kleidungsstück in Form von Lauf-Interviews zu befragen: der erste, dem man begegnet, wird interviewt „Was magst du?“ „Was liebst du?“
J’ai également une idée pour un projet d’album dans le cadre d’un de mes ateliers d’allemand. Plus d’infos dans quelques semaines :)
Ich habe auch schon eine Idee für ein Buchprojekt im Rahmen einer meiner Deutsch-AGs. Mehr dazu in ein paar Wochen :)


Conclusion / Fazit
Un album sur l’affection et le rapprochement malgré la différence.
Ein Bilderbuch über das Mögen und die Verständigung trotz aller Verschiedenheit.

Titre / Titel: Hund und Katze
Auteur / Autor: Constanze Spengler
Illustrateur / Illustrator: Constanze Spengler
Éditions / Verlag: Hinstorff, 20101
ISBN-13: 978-3356913573
Dimension / Größe: 17,5 x 21,5 cm

8. September 2016

goûter-lecture : la rentrée


Hallo Kinder!

Le jour de la rentrée en CP, les petits écoliers allemands portent, très fiers, leur grand cornet coloré dans les bras. D’après une légende, les cornets poussent sur les arbres de l’école. Pour en savoir plus sur la Zuckertüte, venez écouter l’histoire « Ein ganz besonderer erster Schultag » de Christina Koenig.
Des connaissances en allemand ne sont pas nécessaires. L'après-midi finira comme d'habitude par un goûter.
 Le mercredi 21 septembre, de 15h30 à 16h30 
à la Librairie Internationale V.O.
53, rue du Molinel 59000 Lille * lalibrairie.vo(at)wanadoo.fr
Tarif 2€ - accueil limité aux enfants âgés de 5 à 10 ans 
 
Christina KOENIG/Sonia EGGER "Ein ganz besonderer erster Schultag" - Arena Verlag

4. Juni 2016

goûter-lecture : Ferien

Hallo Kinder!

Ce sont bientôt les vacances. Huit semaines d'aventures vous attendent. Le 15 juin, nous suivrons les aventures d'Anna, de Toto et du Cowboy.
Des connaissances en allemand ne sont pas nécessaires. L'après-midi finira comme d'habitude par un goûter.
 
Le mercredi 15 juin, de 15h30 à 16h30 
à la Librairie Internationale V.O.
53, rue du Molinel 59000 Lille * lalibrairie.vo(at)wanadoo.fr
Tarif 2€ - accueil limité aux enfants âgés de 5 à 10 ans
 
Hildegard MÜLLER "Der Cowboy" - Carlsen

9. Mai 2016

Socke und Flocke - Daniela KULOT

Résumé / Inhalt
La petite Anna a deux chaussettes préférées, Socke et Flocke, qu’elle combine à son pantalon et pull préférés en dépit de couleurs ou motifs. Quand, le jour de son anniversaire, elle veut mettre ces chaussettes à pois rouges, Flocke a disparue. Anna met sa chambre sens dessus dessous, balaye toute la maison et retrouve Flocke dans le lave-linge où elle tourne en rond. Mais soudain, les invités carillonnent…
Die kleine Anna hat zwei Lieblingssocken, Socke und Flocke, die sie ungeachtet der Farben und Muster zu Lieblingshose und Lieblingspullover kombiniert. Als sie ihre rotgepunkteten Socken an ihrem Geburtstag anziehen will, ist Flocke verschwunden. Anna stellt ihr Zimmer auf den Kopf, durchkämmt das ganze Haus und findet Flocke schließlich in der Waschmaschine, wo sie im Kreis herumsaust. Doch plötzlich klingeln die Geburtstagsgäste Sturm…
Critique / Rezension
L’histoire de « Socke und Flocke » (chaussette et flocon), la première œuvre de Daniela Kulot, est prise dans la vie d’enfant : le vêtement préféré est dans le linge. Justement maintenant ! Anna doit vite trouver une idée car ses amis attendent déjà à la porte. C'est la nécessité qui rend inventif et montre que l‘ingéniosité des enfants est sans limite. Tout simplement magnifique !
Die Geschichte um „Socke und Flocke“, dem Erstlingswerk von Daniela Kulot, ist frisch aus der Lebenswelt eines Kindes gegriffen: das Lieblingskleidungsstück ist in der Wäsche. Ausgerechnet jetzt! Auch Anna muss sich schnell etwas einfallen lassen, denn ihre Freunde stehen bereits vor der Tür. Doch Not macht erfinderisch und zeigt, dass der Einfallsreichtum der Kinder grenzenlos ist. Einfach herrlich!
Quant aux illustrations, je devais m’y habituer. Bien que majoritairement dans les tons bleu-vert et rouge-orange, les pages étaient trop colorées, trop agitées, car elles regorgent de motifs. Des rayures à côté des petits pois, et encore plus de rayures, de carreaux, de nuages. Bienvenue dans le monde coloré d’Anna !
An die Illustrationen musste ich mich erst etwas gewöhnen. Obwohl überwiegend in Blau-Grün und Rot-Orange Tönen gehalten, waren mir die Seiten zu bunt, zu unruhig, denn es wimmelt nur so von Mustern. Streifen neben Punkten und noch mehr Streifen, Karos, Wölkchen. Willkommen in Annas bunter Welt!
L’histoire est bien adaptée pour les débutants en allemand parce que les phrases courtes et relativement simples (une à deux par page) correspondent entièrement aux illustrations.
Die Geschichte ist für Deutschanfänger gut geeignet, denn die recht einfachen kurzen Sätze (ein bis zwei pro Seite) entsprechen voll den Illustrationen.

Boîte à idées / Ideenkiste
Après la lecture, je propose aux enfants de devenir des stylistes et de dessiner leurs vêtements préférés.
Nach der Lektüre biete ich den Kindern an, als Designer kreativ zu werden, und einer kleinen Anziehpuppe ihre Lieblingskleidungsstücke auf den Leib zu zeichnen.
Conclusion / Fazit
Une petite histoire drôle et fraîche.
Eine kleine lustige und erfrischende Geschichte.


Titre / Titel: Socke und Flocke
Auteure / Autor: Daniela Kulot
Illustratrice / Illustratorin: Daniela Kulot
Éditions / Verlag: Thienemann, 20061 (1995)
ISBN-13: 978-3522435123
Dimension / Größe: 21 x 24 cm